|
Explications des renvois :
Les trains
mentionnés en caractères rouges circulent tous les
jours
a) ces trains ne circulent que du
lundi au vendredi, sauf fêtes générales
suivantes : 1er et 2 janvier,
Vendredi Saint,
lundi de Pâques, Ascension, lundi de Pentecôte,
1er août, 25 et 26 décembre
b) heure d’arrivée
f) ce train circule chaque jour, sauf le vendredi
g) ce train circule uniquement le vendredi
h) ce train ne s'arrête pas à Neuchâtel-Serrière,
Bôle et Champ-du-Moulin
Dès le 11.12.2011, tous les trains s'arrêtent à La
Presta Mines d'asphalte, mais uniquement sur
demande
(il faut donc actionner le bouton de demande
d'arrêt environ une minute avant le passage du
train).
Zeichenerklärung :
Rot : verkehrt
täglich
a)
verkehrt nur Montag-Freitag, ohne
allg. Feiertage; allgemeine Feiertage sind : 1 und
2 Januar,
Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingsmontag, 1. August,
25. und 26. Dezember
b) Ankunftszeit
c) ohne Halt in Neuchâtel-Serrières
d) ohne Halt in La Presta Mines d’asphalte
e) ohne
Halt in Bôle
f) verkehrt jeden Tag, ohne Freitag
g) verkehrt nur am Freitag
h)
ohne Halt in Neuchâtel-Serrières,
Bôle und Champ-du-Moulin
Explanation of symbols :
Red : runs daily
a)
Runs only
Mondays – Fridays, except public holidays.
Public holidays are : 1 and 2 Jan,
Good Friday, Easter
Monday, Ascension, Whitsun Monday, 1 Aug, 25 and
26 Dec.
b) arrival time
c) no stop in Neuchâtel-Serrières
d) no stop in La Presta Mines d’asphalte
e) no stop in Bôle
f) Runs Daily, except Fridays
g) Runs only Fridays
h)
no stop in Neuchâtel-Serrières,
Bôle, Champ-du-Moulin
Spiegazoni dei segni :
Rosso : circula giornalmente
a)
Circula solo lunedi – venerdi, salvo i
giorni festivi generali; sono giorni festivi
generali : 1° et 2 gen,
Venerdi Santo, Lunedi di Pasqua, Ascensione, Lunedi di
Pentecote, 1° ago, 25 e 26 dic
b) arrivo
c) senza fermata a Neuchâtel-Serrières
d) senza fermata a La Presta Mines
d’asphalte
e) senza fermata a Bôle
f) circula giornalmente, salvo il venerdi
g) circula solo il venerdi
h) senza fermata a Neuchâtel-Serrières, Bôle
e Champ-du-Moulin
Toutes les gares
et haltes de la ligne :
- Stationsverzeichnis zwischen Neuchâtel und
Buttes :
- Elenco delle stazioni fra Neuchâtel e Buttes :
- List of stations between Neuchâtel and Buttes :
Neuchâtel -
Neuchâtel-Serrières - Auvernier - Bôle -
Champ-du-Moulin - Noiraigue -
Travers - La Presta Mines d'asphalte -
Couvet - Môtiers - Fleurier - Buttes
"Tableau-horaire"
détaillé de la ligne, cliquer
ici
"Fahrplanfelder" der Linie, klicken Sie
hier
|